Trending Misterio
iVoox
Descargar app Subir
iVoox Podcast & radio
Descargar app gratis
Literatura para Oír
Literatura para Oír #1178 Mia Couto, un escritor contra el asesinato de la historia (Mozambique)

Literatura para Oír #1178 Mia Couto, un escritor contra el asesinato de la historia (Mozambique) 2i2a34

16/9/2024 · 30:54
0
1.4k
0
1.4k
Literatura para Oír

Descripción de Literatura para Oír #1178 Mia Couto, un escritor contra el asesinato de la historia (Mozambique) 5m365p

*Realizador: Jorge Echavarría. *Lector: Carlos Ignacio Cardona. António Emílio Leite Couto, conocido como Mia Couto, es un escritor mozambiqueño. En 1972 se instaló en Maputo y empezó a estudiar Medicina al tiempo que se iniciaba en el periodismo. Abandonó los estudios para dedicarse plenamente a la escritura. Más adelante estudió Biología, profesión que ejerce en la actualidad. 55p3d

Lee el podcast de Literatura para Oír #1178 Mia Couto, un escritor contra el asesinato de la historia (Mozambique)

Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.

Programa de radio bolivariana de la universidad pontificia bolivariana medellín colombia hoy en literatura para oír mia couto un escritor contra el asesinato de la historia mozambique oh bongo antonio emilio leite couto conocido como mia couto es un escritor mozambiqueño de sesenta y nueve años aquí en la feria del libro de guadalajara la segunda más grande del mundo ha reconocido en su edición de dos mil veinticuatro como premio de literatura en lenguas romances de modo unánime es una de las vos es más influyentes de la lengua portuguesa tanto en la crónica el cuento y la novela y declara que su propósito es ir contra lo que ha denunciado como el acto de borrar la historia o el history sirio su obra ha sido traducida a más de treinta lenguas y desde muy joven trató de no dejar caer en el olvido la guerra civil que azotó su país y que dejó más de un millón de muertos a finales de la década de los setenta del pasado siglo veinte oigamos ahora a algunas páginas de jerusalén un libro alegórico y profundamente poético no panamá la humanidad soy el único hombre a bordo de mi barco los demás son monstruos que no hablan tigres y osos que amarre a los remos y mi desprecio reina sobre el mar y hay momentos que casi son olvido con una inmensa dulzura de regreso mi patria está donde el viento pasa mi amada donde los rosales dan la flor mi deseo es el rastro que quedó de las aves y nunca despierto de este sueño y nunca duermo sofía de melo breiner aparecen y otro epígrafe yo juanito el afinador de silencios escucho pero no sé si lo que oigo es el silencio oh dios oh la primera vez que vi a una mujer tenía once años y me hallé de súbito tan desarmado que me deshice en lágrimas vivía en un descampado solamente habitado por cinco hombres mi padre había dado un nombre al lugar simplemente lo llamaba así jerusalén aquella era la tierra donde jesús habría de crucificarse y punto sin embargo mi viejo padre silvestre vitalicio nos había explicado que el mundo se había acabado y que nosotros éramos los últimos supervivientes más allá del horizonte solo había territorio sin vida á los que el vagamente llamaba el otro lado en pocas palabras el planeta entero se reducía a un lugar vacío de ente sin carreteras ni rastro de bicho viviente en esos remotos parajes incluso las almas en pena se habían extinguido por el contrario en jerusalén no había sino vivos desconocedores de cualquier nostalgia o esperanza pero gente viva nuestra existencia era tan solitaria que ni siquiera sufríamos enfermedades y yo creía que éramos inmortales a nuestro alrededor solo se morían los animales y las plantas y en las épocas de estiaje no nuestros ríos sin nombre un arroyo que corría detrás del campamento moria de mentira la humanidad éramos yo mi padre mi hermano nuzzi y sacaría calas nuestro capataz que como verán mi presencia tenía y nadie más o casi nadie a decir verdad me había olvidado de dos semi habitantes la borrica jessy vela que era lo bastante humana para desahogar los devaneos sexuales de mi viejo padre tampoco he nombrado mi tío aproximado este pariente bien merece una mención porque él no vivía en el campamento con nosotros vivía junto al portón de entrada al coto más allá de la distancia permitida y sólo nos visitaba de vez en cuando de su cabaña nos separaban horas de distancia y las fieras para nosotros los niños la llegada de aproximado era motivo de gran alegría una pequeña sacudida en nuestra árida monotonía el tío nos suministraba víveres ropa productos básicos nervio uso mi padre salía al encuentro del camión donde se amontonaban los encargos e interceptaba al visitante antes de que el vehículo invadiera el coto que circundaba el casar en el mercado obligaba aproximado á levantarse para no introducir elementos contaminantes de la ciudad

Comentarios de Literatura para Oír #1178 Mia Couto, un escritor contra el asesinato de la historia (Mozambique) 4v115f

Este programa no acepta comentarios anónimos. ¡Regístrate para comentar!
Te recomendamos
Ir a Arte y literatura