
China Cuenta cómo es la Cultura China Realmente 531d4i
Descripción de China Cuenta cómo es la Cultura China Realmente 3l221n
En este episodio hablamos con Estefanía, una mujer china, sobre las diferencias culturales entre China y España. Exploramos sus costumbres, cómo se integran en nuestra sociedad, que les llama la atención de nuestro país y los choques culturales con los que se encuentra habitualmente. ¿Quieres tener tu propio Podcast? Contáctanos https://srwolf.es/ 4f6w5m
Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.
En España hay alrededor de 200.000 chinos.
Persona arriba, persona abajo.
¿Alguna vez nos hemos puesto a hablar con ellos? De lo que piensan, de cómo viven, de cómo nos ven. Bueno, pues nosotros hemos decidido que es el momento.
¿Qué hay? ¿Cómo estás? Bien.
¿Cómo te llamas? Me llamo Qi Xuan Xia. Es mi nombre chino, pero también puedes llamarme Estefanía.
Estefanía.
Sí, nombre español.
¿Qi Xuan Xia? Sí, Qi Xuan Xia. Xia es XIA, es mi apellido. Significa verano.
¿Así? Sí, y Qi Xuan es mi nombre. Es como dos caracteres chinos y me pusieron mis padres.
¿Y tiene algún significado? ¿Tu apellido es verano y el nombre tiene algún significado? El nombre es que tenemos lista fija de apellido y no se puede seleccionar esta fija, pero se puede hacer el nombre de los niños como quieran los padres.
Por lo tanto, mi madre seleccionó el carácter Qi. Significa raro, extraño, extraordinario.
Es un adjetivo.
Y Xuan es que mi padre consultó el diccionario entero dentro de una semana y seleccionó este carácter.
Significa inteligencia. Por lo tanto, se combina los dos. Significa inteligencia única o rara o algo así.
Qué bueno. O sea, inteligencia única, verano el apellido, pero tú has elegido, me has dicho, un nombre en castellano.
Estefanía.
Sí.
¿Y por qué Estefanía? Es que tenía que seleccionar mi nombre español en la primera clase de español.
Mi profesora puso muchos nombres españoles en la pizarra y pienso que tengo que seleccionar una larga para evitar que la profesora me llame en clase.
¿Y el más largo de los nombres que había? Sí, tiene Estefanía. Tiene cuatro sílabas. Y también quiero presumir del aprendizaje de idioma.
Y Estefanía tiene tilde. Por lo tanto, para mí es una característica de nombre español.
O sea, es un nombre complicado. ¿Pero ese le elegiste en China o aquí, en España? ¿Cómo? ¿La profesora qué pone los nombres...? Ah, en China. Es que estudié español en la universidad. Tenía carrera de filología hispánica durante el estudio de crudo en la universidad.
O sea, que terminas la filología hispánica y te vienes a España.
No. Después de graduación, tenía dos años de experiencia laboral en China.
Y después de dos años de trabajo, casi sin vacaciones, quería escapar. Por lo tanto, decidí venir aquí a cursar un máster, una excusa para escapar.
Tú sabes que hay una expresión en España que se dice trabajar como chinos.
Ah, sí, lo sé. Es que creo que es por la generación. La generación de mis padres tiene que trabajar mucho para lograr éxitos como ahora.
Sin los esfuerzos de su generación, el desarrollo de China no podría ser como ahora.
¿Cuánto tiempo llevas en España? Yo, más o menos, seis años.
¿Has encontrado trabajo? ¿Has podido trabajar aquí? Ahora estoy preparando mi graduación de doctoranda, pero tengo suerte de tener una oportunidad de práctica y posible para solicitar un permiso de trabajo en España.
Por lo tanto, actualmente mi plan es, en primer lugar,
Comentarios de China Cuenta cómo es la Cultura China Realmente 4x102z