Trending Misterio
iVoox
Descargar app Subir
iVoox Podcast & radio
Descargar app gratis
Osera Radio
Locas Traducciones Live Edition Directo XeQuePod

Locas Traducciones Live Edition Directo XeQuePod 5m12j

22/9/2022 · 53:35
0
390
0
390
Osera Radio

Descripción de Locas Traducciones Live Edition Directo XeQuePod 222m50

Programa grabado en vivo entre Osera Radio y El Camarote de los Marx durante el evento Xequepod comentando las geniales traducciones de algunos títulos de películas www.canalosera.com Facebook: https://www.facebook.com/CanalOsera/ Twitter: @OseraPodcast Instagram: https://www.instagram.com/canalosera/ Youtube: https://www.youtube.com/c/canalosera 283k4z

Lee el podcast de Locas Traducciones Live Edition Directo XeQuePod

Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.

Canal lo será presenta saludos excursionistas y bienvenidos a la era de los marcos ahora yo de verdad pero no estoy nada acostumbrado en absoluto yo propuse un título en alemán otro en inglés pero como ya ha hablado josé vi con esa lenguas que tiene prefiero dejarlo en el camarote de los malls en alemán y esas cosas cobarde pero bueno he atrevido a ser a channel vamos a ver de todas maneras estamos aquí para hablar de una un tema que que nos hemos encontrado muy a menudo que han sido películas que tu ves el título original luego es el título traducido al español o a otra cosa y flipas en colores y tú qué te ha sumado exactamente y ese podría es el título no lo has traducción sí no qué te ha sumado al señor traductor y nada pues ya os he roto llevamos tres ediciones de traducciones se ha llegado juan free para cambiar no ser titular a todo esto por si alguien conoce juan josé gracias por estar aquí y marco y luz y marco de cera escaneo nosotros somos de marzo camarote totalmente y nos falta y para que están los mandos de la tarde no nos falta porque si no estuviera no se nos serviría dice no debería proyecto pero como está controlando los mandos pues no puede estar aquí con nosotros presencia a través de youtube pero está en alma está en un rincón cuarto oscuro estoy por aquí pero no voy a hacer acto de presencia en el podcast hacer bien mejor porque es la mejor voz que se van a de todos nosotros y estamos aquí en directo en la sala cabaret maravillosas a la de alicante correcto y se están celebrando como ha dicho nuestro precio muy bien así que aprovechamos para dar las gracias no sólo nuestro presi a toda la directiva de al ipod por invitarnos a participar es por supuesto cabaret por cedernos este espacio maravilloso donde más estáis viendo bueno ya está aquí el programa hasta ahora ya empieza exactamente marco como presunto conductora de esto no me acuesto cosas que me han cometido empezamos por traduce como puedas vale no quieres contar ninguna experiencia que te haya ocurrido con alguna película que tú hayas indagado luego en los títulos ni indagar usted me confunde con una persona con estudios y sacar adelante se puso muy de moda a partir de principios de los ochenta con el éxito de ley un subtítulo a que edad como puedas y tuvimos unas cuántas películas de esa forma más de las que creíamos que creía yo ya hay algunas que ni las conocías empezaste poner en este investigan mariluz vale vale correcto luego no habla ni digo nada que hacer bulto pues eso estamos hablando de los todos los como puedas el klein que decía marco al principio de cereza como puedas pero bueno aqui tenemos una lista larga de agarrarlo como puedas por ejemplo ya empezamos el que de y ganó from de fax of the police que fue como esta en fue le metemos el como puedas derechos que en la mayoría de las como puedas estar en todas las veces está como puedas pero como puedan lo metieron en muchas más además que fue una época del como puedas y el loca academia de claro si de todas maneras lo de como puedas que viene obviamente de aterriza como puedas esto venía de la factoría de zara que hará habrán hackers que eran los cineastas que hicieron la caracteriza como puedas que en inglés en original si te daba el plin con exclamación avión había algo así y claro dado el éxito pues de la traducción en españa aterrizamos puedas no me parece una mala traducción creo que hay mucho mejor que había es que era una parodia los aviones una pérdida aeropuerto exactamente y buscando esas películas esas películas expuso esas películas de parodia muchos palabras en inglés de esto para ti tu mirada esas caras que no vemos son todos gente muy culta y preparada maravillosa toda expresión mira esas caras que no vemos es también una loca traducción pero bueno voy a continuar con la entiende porque eres profesor pues luego después de aterrizamos puedas estaba la de la la de las líneas en que casi todas venían producidas también sobre todo agárralo como puedan la saga cargo como puedas por los

Comentarios de Locas Traducciones Live Edition Directo XeQuePod 376o60

Este programa no acepta comentarios anónimos. ¡Regístrate para comentar!
Te recomendamos
Ir a Cine, tv y espectáculos